ieraksti iesaistītie iearhivētie par Iepriekšējais Iepriekšējais Nākamais Nākamais
Tulka / tulkotāja rokasgrāmata - 5. Decembris 2011
ena
[info]iztulko
[info]ena
iziet praksi - english
kā pareizi angliski būtu "prakse" mācību ietvaros? konkrēti par studijām, kuru laikā jāiziet mākslas prakse. "workshop" šajā gadījumā der?
pateicos iepriekš.
[info]iztulko
[info]zxc
chip blower
skaidrojums un bilde ir, bet nekādi neatrodas un neizdomājas latviskojums. lūgšu nelielu palīdzību :)
: a dental instrument typically consisting of a rubber bulb with a long metal tube that is used to blow drilling debris from a cavity being prepared for filling
http://ej.uz/62gt
profile
Piezīmes tulkošanas procesā
User: [info]iztulko
Name: Piezīmes tulkošanas procesā
arhīvs
Back Marts 2024
12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930
31
saites