Vai tiešām latviski nav nekā sulīgāka par zoofīliju (bestiālijas vai kas cits?) "the practice of sex between humans and non-human animals" aprakstīšanai? (Vikipēdija māca, ka zoofīlija esot arī vēlme to darīt, dzīvnieku ādu fetišs u.c.) Latviski gan ar zoofīliju laikam jau arī saprot tieši to seksu ar dzīvniekiem. Ko teiksiet, biedri?
|