ieraksti iesaistītie iearhivētie par Iepriekšējais Iepriekšējais Nākamais Nākamais
Tulka / tulkotāja rokasgrāmata - 17. Februāris 2008
zuz
[info]iztulko
[info]zuz
value chain
vai value chain latviski tā arī tulko - vērtību ķēde? (value chain kā pseidozinātnes - menedžmenta radīts termins kaut kad 80-ajos, kaut kas, kas iet kopā ar misijām, vīzijām, vērtībām).
teja
[info]iztulko
[info]teja
jautājums angļu valodas ļoti labi zinātājiem
"gift shop".
kāda sajūta? vai tas vairāk neitrāli saistās ar kategoriju, vai noteiktu diezgan besīgi mietpilsoniski cakainu sajūtiņu par kaut ko nevajadzīgu? vai, varbūt, ar noteiktu sajūtiņu par kaut ko jauku un īpašu? vai šis vārds bieži tiek lietots ar negatīvām konotācijām?
profile
Piezīmes tulkošanas procesā
User: [info]iztulko
Name: Piezīmes tulkošanas procesā
arhīvs
Back Marts 2026
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
293031
saites