ieraksti iesaistītie iearhivētie par Iepriekšējais Iepriekšējais Nākamais Nākamais
Tulka / tulkotāja rokasgrāmata - 21. Aprīlis 2007
agressor
[info]iztulko
[info]agressor
tile stove?
kā angliski ir podiņu krāsns?
aleja
[info]iztulko
[info]aleja
have had their innings
Gribētu skaisti iztulkot šo teikumu: His followers have had their innings, but we may hope that it is coming rapidly to an and.

(Russell, B. History of Western Philosophy)

Krievu tulkojumā šis teikums skan šādi: "У последователей Ницше были свои удачи, но мы можем надеяться, что им скоро придет конец."

Tilde savukārt izdod, ka "you have had your innings" ir "jūs savu esat nodzīvojis, jūsu laiks pagājis".

Īsāk sakot, palīdziet, lūdzu izprast šo teikumu.
profile
Piezīmes tulkošanas procesā
User: [info]iztulko
Name: Piezīmes tulkošanas procesā
arhīvs
Back Decembris 2025
123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28293031
saites