ieraksti iesaistītie iearhivētie par Iepriekšējais Iepriekšējais Nākamais Nākamais
Tulka / tulkotāja rokasgrāmata - 18. Oktobris 2006
aiz
[info]iztulko
[info]aiz
Pūderkrēmi
"Discover sensorial textures specially formulated to answer your skin’s specific needs". Lieta grozās ap pūderkrēmu. Kā smuki latviski iztulkot tās "sensorial textures"?

Un vēl - kā var tā feini pateikt "This is a must have", ja runa ir par pūderkrēmu komplektu, kam tjipa ir jābūt katras sievietes kosmētikas arsenālā?

Paldies milzīgs jau iepriekš!
profile
Piezīmes tulkošanas procesā
User: [info]iztulko
Name: Piezīmes tulkošanas procesā
arhīvs
Back Oktobris 2024
12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031
saites