ieraksti iesaistītie iearhivētie par Iepriekšējais Iepriekšējais Nākamais Nākamais
Tulka / tulkotāja rokasgrāmata - 13. Oktobris 2005
siltavieta
[info]iztulko
[info]siltavieta
Kā varētu tulkoties tāds teksts pilnvarā `know all men present that we`
tas būtu kā `visi zināmie klātesošie`?
krazuu
[info]iztulko
[info]krazuu
teik konstr
man lv valoda dazhkaart pa iisu:
logjiskaa virkneejumaa kaa lai saliek: Dissemination of stel based new renovation technologies into growing EU markets?
krazuu
[info]iztulko
[info]krazuu
and one the other hand environment
kaa saprotams shitaads teikums: Because of the rising energy costs and one the other hand environment is more and more important. m?
mok tur kljuuda un one vietaa vajag on?
siltavieta
[info]iztulko
[info]siltavieta
Ko varētu nozīmēt: `thought fit to` un `shall think fit to`, ir pamats domāt, ka tie ir kaut kādi īpaši apzīmējoši izteicieni, nez, no amerikānismiem, netieku ne gudra
profile
Piezīmes tulkošanas procesā
User: [info]iztulko
Name: Piezīmes tulkošanas procesā
arhīvs
Back Marts 2026
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
293031
saites