ieraksti iesaistītie iearhivētie par Iepriekšējais Iepriekšējais Nākamais Nākamais
Tulka / tulkotāja rokasgrāmata - 13. Oktobris 2005
siltavieta
[info]iztulko
[info]siltavieta
Kā varētu tulkoties tāds teksts pilnvarā `know all men present that we`
tas būtu kā `visi zināmie klātesošie`?
krazuu
[info]iztulko
[info]krazuu
teik konstr
man lv valoda dazhkaart pa iisu:
logjiskaa virkneejumaa kaa lai saliek: Dissemination of stel based new renovation technologies into growing EU markets?
krazuu
[info]iztulko
[info]krazuu
and one the other hand environment
kaa saprotams shitaads teikums: Because of the rising energy costs and one the other hand environment is more and more important. m?
mok tur kljuuda un one vietaa vajag on?
siltavieta
[info]iztulko
[info]siltavieta
Ko varētu nozīmēt: `thought fit to` un `shall think fit to`, ir pamats domāt, ka tie ir kaut kādi īpaši apzīmējoši izteicieni, nez, no amerikānismiem, netieku ne gudra
profile
Piezīmes tulkošanas procesā
User: [info]iztulko
Name: Piezīmes tulkošanas procesā
arhīvs
Back Oktobris 2024
12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031
saites