ieraksti
iesaistītie
iearhivētie
par
Iepriekšējais
Nākamais
Tulka / tulkotāja rokasgrāmata -
14:31
20. Maijs 2008
iztulko
1234
Kā angliski skanīgāk pateikt "radio XXX 1988. gada populārāko dziesmu liste"?
nepatīk vārds "tops"..
4 gab.
or
komentēt
Comments
Comment by Krist
From:
coda
Date:
20. Maijs 2008 - 14:41
(
Pastāvīgā saite
)
charts?
(
Reply to this
)
Comment by diana
From:
diana
Date:
20. Maijs 2008 - 14:49
(
Pastāvīgā saite
)
Chart, hit list.
(
Reply to this
)
Thread started by 1234
From:
1234
Date:
20. Maijs 2008 - 15:02
(
Pastāvīgā saite
)
"radio XXX hit list 1988" būs labi?
(
Reply to this
) (
Thread
)
From:
egucis
Date:
20. Maijs 2008 - 15:25
(
Pastāvīgā saite
)
"radio XXX hit list OF 1988"
Man prasās tas "OF", bet domāju, ka bez it kā varētu arī iztikt..
vai
"The 1988 hit list of radio XXX"
(
Reply to this
) (
Parent
)
4 gab.
or
komentēt
profile
User:
iztulko
Name:
Piezīmes tulkošanas procesā
arhīvs
Oktobris 2024
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
saites
Answers.com
Dictionary.com/Translator
Google Translate
Letonika.lv
(vairāk saišu)