ieraksti iesaistītie iearhivētie par Iepriekšējais Iepriekšējais Nākamais Nākamais
Tulka / tulkotāja rokasgrāmata - Komentāri
genius
Jā, izskatās, ka kolēģi neiespringa īpaši to vārdu latviskot un patiesībā pat nebiju ieklausījies, ka šis vārds latviešu tekstā tīri labi iederas, jo līdz šim tas bija domās tikai līdzi angļu tekstam :)
Tik nelielas šaubas izraisa, ka tas ir attiecināts uz daļiņu skaitīšanu, pie tam plaši lieto medicīnā, kur cilvēki, šķiet, ir aktīvāki uz terminoloģijas ieviešanu.
Es jau tā biju domājis ablation tulkot kā ekstirpācija, bet tā kā tas termins ir tīri medicīnisks, bet es meklēju fizikālu, tad paliku pie vienkārša latviskojuma - ablācija, kas jau tiek lietots ģeoloģijā paralēli terminam erozija.
Bet katrā gadījumā paldies par palīdzību!

Reply

No:
Lietotājvārds:
Parole:
Ievadi te 'qws' (liidzeklis pret spambotiem):
Temats:
Tematā HTML ir aizliegts
  
Ziņa:

Esi modrs! Lietotājs ir ieslēdzis anonīmo komentētāju IP adrešu noglabāšanu..
profile
Piezīmes tulkošanas procesā
User: [info]iztulko
Name: Piezīmes tulkošanas procesā
arhīvs
Back Decembris 2025
123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28293031
saites