ieraksti iesaistītie iearhivētie par Iepriekšējais Iepriekšējais Nākamais Nākamais
Tulka / tulkotāja rokasgrāmata - Komentāri
genius
Tātad - ir sekojošs termins angļu valodā - fluence
Tulkojumu neatrodu nevienā vārdnīcā, nelīdz nedz Tilde, nedz termini.lv (arī fizikas terminu sadaļā nekā); Termins attiecināms uz fiziku, bet vispārīgā gadījumā to varētu attiecināt un ļoti daudz ko, jo tas ir diezgan vispārīgs dozimetrisks termins. Meklējamā termina nozīme ir lāzera (vai principā jebkura) starojuma enerģija (nevis jauda!) uz laukuma vienību (šķērsgriezuma laukumu).
Terminu "gaismas plūsma" neieteikt, jo tas jau tiek izmantots fotometrijā & tas tiek mērīts jaudas vienībās.
Visi līdzīgie termini, kas tiek izmantoti fotometrijā, tādi kā spīdība, apgaismojums utt., neder, jo tie tiek rēķināti kā jauda uz laukumu, nevis enerģija. Šis ir kaut kas nedaudz citādāks.
Tā kā es esmu diezgan drošs, ka šāda konkrēta termina latviešu valodā īsti nav, tad varat piedalīties jaunvārdu veidošanā :)

Reply

No:
Lietotājvārds:
Parole:
Ievadi te 'qws' (liidzeklis pret spambotiem):
Temats:
Tematā HTML ir aizliegts
  
Ziņa:

Esi modrs! Lietotājs ir ieslēdzis anonīmo komentētāju IP adrešu noglabāšanu..
profile
Piezīmes tulkošanas procesā
User: [info]iztulko
Name: Piezīmes tulkošanas procesā
arhīvs
Back Marts 2024
12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930
31
saites