ieraksti iesaistītie iearhivētie par Iepriekšējais Iepriekšējais Nākamais Nākamais
Tulka / tulkotāja rokasgrāmata - Komentāri
lennay
vēl es pieļauju, ka rūpals pats par sevi ir, kā minimums, ar aizdomām no latviešiem uzlūkots. vēl no tiem laikiem, kad spekulanti bija sliktie + latviešu mūžvecā skaudība. respektīvi, jebkāda uzņēmējdarbība kā tāda. bet vārdu "rūpals" allaž gadījies lasīt tikai negatīvā kontekstā. varbūt tā ir tikai sagadīšanās, ņemot vērā, ka reti gadās kaut ko lasīt par bīznisu pozitīvā kontekstā :)

ja man būtu jāraksta ziņa, tad rakstītu šādi: Jānim pieder uzņēmumi, kas darbojas gan nekustamo īpašumu, gan sakņu audzēšanas jomās.

Reply

No:
Lietotājvārds:
Parole:
Ievadi te 'qws' (liidzeklis pret spambotiem):
Temats:
Tematā HTML ir aizliegts
  
Ziņa:

Esi modrs! Lietotājs ir ieslēdzis anonīmo komentētāju IP adrešu noglabāšanu..
profile
Piezīmes tulkošanas procesā
User: [info]iztulko
Name: Piezīmes tulkošanas procesā
arhīvs
Back Decembris 2025
123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28293031
saites