ieraksti iesaistītie iearhivētie par Iepriekšējais Iepriekšējais Nākamais Nākamais
Tulka / tulkotāja rokasgrāmata - Komentāri
puuce
es ieteiktu tās dēvēt par "designer lamps".
Lighting parasti tiek lietots kā darbības vārds, light - reizēm lieto par lampām (kā, piemēram, "turn off the lights!", bet tad tas neattiecas uz konkrēto lampu kā objektu.
A, un "light objects" nozīmēs vieglus (iepretī smagiem vai grūtiem) objektus (piemēram, zīmulis var būt "a light object").

Reply

No:
Lietotājvārds:
Parole:
Ievadi te 'qws' (liidzeklis pret spambotiem):
Temats:
Tematā HTML ir aizliegts
  
Ziņa:

Esi modrs! Lietotājs ir ieslēdzis anonīmo komentētāju IP adrešu noglabāšanu..
profile
Piezīmes tulkošanas procesā
User: [info]iztulko
Name: Piezīmes tulkošanas procesā
arhīvs
Back Oktobris 2024
12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031
saites