ieraksti iesaistītie iearhivētie par Iepriekšējais Iepriekšējais Nākamais Nākamais
Tulka / tulkotāja rokasgrāmata - Komentāri
Ja patiesībā ir springy place, nevis palace, es drīzāk domātu, ka nevis līgana (vai tad vieta var būt līgana?), bet staigna, dūksnaina.

Un, protams, par 1. punktu piekrītu abiem iepriekšējiem.

5. No vēstures ir "pilsētu harta". Vai, ja par vienu atsevišķu pilsētu, "pilsētas harta".

4. nesaprotu. Konteksts?

Reply

No:
Lietotājvārds:
Parole:
Ievadi te 'qws' (liidzeklis pret spambotiem):
Temats:
Tematā HTML ir aizliegts
  
Ziņa:

Esi modrs! Lietotājs ir ieslēdzis anonīmo komentētāju IP adrešu noglabāšanu..
profile
Piezīmes tulkošanas procesā
User: [info]iztulko
Name: Piezīmes tulkošanas procesā
arhīvs
Back Oktobris 2024
12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031
saites