- 30.4.05 15:28
-
Starp citu, pirms ilgāka laika izlasīju (diezgan pavirši) "Вирт", kas izdots Alternatīva sērijā (Jeff Noon, "Vurt") un vēl nobrīnījos, kāpēc tik sūdīgi lasās, lai gan valoda šķiet raita. Šodien iemetu aci Amazon.com, kur var palasīt no oriģinālās grāmatas dažas lappuses - nu viss skaidrs. Tāpēc ka krieviski iztulkots vienkārši šķībi un greizi.
Tulkotājs krievu valodu ļoti labi prot, krieviski ir labi uzrakstīts, bet nepareizi tulkots. Vietām nav izprasts, vietām sajauktas vārdu nozīmes, īsāk sakot, sadirsta grāmata.
(Zināšanai - biju nopircis papīra vākos mini grāmatiņu, Ls 0.81. Ja būtu cietajos vākos par 2.30 točna ietu lamāties ;)
Līdz ar to jāsāk izturēties pret pārējām "alternatīvas" sērijas grāmatām ar aizdomām.