Tas droši vien iederētos rubrikā "saprotu pēdējais", jo tikai tagad man pielēca, ka daudz lielāku ieguldījumu latviešu literatūrā un valodas kultūrā ir izdarījuši tulkotāji nevis autori. Ieklausieties visās tajās idiomās, kas īstenībā nāk nevis no vietējiem dižgariem, bet ir tulkotāju asprātīgi lokalizētas. Piemēram, peramzēns. |