- 24.2.14 20:41
- es i prēcigs un pēkuss. tagā man vesel gad nevajdzes tulkot Mariasssss. tas nu i vens traks vecs. tik maļ un un maļ uz riņķ vēnuntopaš. (es gan nevār nolegt, ka es pat šito vec ērosinaj tulkot un izdot.) tagā es i nopircs dikt dārg vīn, ko izdzers vēn paš. tāds gārds sicīļvīns ar atsaucem uz Lampedūz un Gepārd. dikt gārds. dikt gārds un lab ēt leja.
dors aizslēdz, lai nevēns te nenāk. ja kāds bungos, tēlos beigt. rīt paskraidis un ēdis a visem pusdēns (negrib, bet vajg, dikt negrib, bet vajg tak uz citem celekem a pastītes). tā viš i. dzīv i skaist. tagā es skatīses vēn dum spāņ seriāl par burlakem un lēl mīl. - 13 rakstair doma
- 24.2.14 21:09
-
pie jūras dzīve tava, pūga tūļ?
- Atbildēt
- 24.2.14 21:13
-
febrārs + vencpil = tā viš i jau kuro gād
- Atbildēt
- 24.2.14 21:12
-
:)))
- Atbildēt
- 24.2.14 21:26
-
Mans teu apsveic un priecāj's!
- Atbildēt
- 24.2.14 21:28
-
unpy
Jezuss, jezuss, šitā ir baisa liga, tas dialekts. Savulaik sanāca man, čangalim, divas nedēļas vien Ventspilī nodzīvot. Pēc tam vēl kādus mēnešus trīs dabūju vākt galotnes vārdiem kopā, kamēr atpakaļam dabūju.
- Atbildēt
- 24.2.14 21:46
-
bet iedomājies es, nabaga bērns, normāls kurzemnieks, desmit gadu vecumā nokļuvu tai, ēēēē, Vidzemē, un skolotāji uzreiz secināja, ka es vārdus izrunājot tikai līdz pusei. vo, vēlīna bērnības trauma!
man gan visvairāk patika, kā runāja mana ome. te Ventspilī viņi runā nepareizi :)
bet runāt kā ome es nemāku, ak vai. - Atbildēt
- 24.2.14 22:00
-
unpy
Aber, kur runā pareizi kurzemnieciski? Man, diemžēl, tādas pamatīgas pieredzes nav, pirmo reizi Kurzemē biju 80to beigās ij to pašu Ventspilī. Vēlāk ir sanācis komunicēt ar Kuldīdzniekiem, taču ne ar sirmmāmuļām :(
- Atbildēt
- 24.2.14 22:03
-
unpy
tā ir, kad paralēli dara vairākas lietas - kuldīdzniekiem, liepājniekiem un talsēniem, protams.
- Atbildēt
- 24.2.14 22:06
-
katrs viens runā vispareizāk!
bet man visvairāk patika, kā runāja mana tēva māte, nekādu skolu un televizoru nesamaitāta. nu labi, divas ziemas viņa skolā bija gājusi, vēl pirms Pirmā pasaules kara (manos senčos visi bērnus ieviesa vēlu). pasaulē skaistākās intonācijas,kuras es vairs nemāku. visskaistāk pagarinātie patskaņi pirms r... - Atbildēt
- 24.2.14 23:47
-
unpy
Nu, jā, tā tās valodas pazūd. Nez vai saglabāti kādi ieraksti, protams. No pilnīgi visās citās nozīmēs puses, ļoti mīļš ir moments no pērnvasaras, kad centāmies saganīt manā uzvārdā nodēvēto dižakmeni. Pie Baltkrievijas robežas sastapām divas kundzītes, kuras runāja apbrīnojamā poļu, baltkrievu un latgaļu valodas mikslī, riktīga bērnības garša. Bija ļoti īpatnēja tā sajūta, kad, pēc kundzīšu uzklausīšanas, pavērsos pie līdzbiedriem un izrādījās, ka viņi nav sapratuši pilnīgi neko. Nu, tā ka ne mazdrusciņas.
- Atbildēt
- 24.2.14 21:52
-
apsveicu :)
- Atbildēt
- 25.2.14 08:27
-
nu tu i zvērs, i tu zin, ko mēs jau dikt gaid? leitīšus, tos gaid. tā ka tā.
- Atbildēt