|
[Mar. 20th, 2017|11:27 am] |
Lasot rakstu par tādu tēmu kā "oxidative cleavage of 1,2-diketones", pieņēmu lēmumu, ka vārdu savienojums "oxidative cleavage" turpmāk tiks tulkots nevis kā "oksidatīvā šķelšana", bet "oksidatīvais dekoltē".
Citās ziņās, guļamistabu angliski var dēvēt arī par "relationshipyard". |
|
|
Comments: |
releišnšipjād. Paldies. dienas prieks.
Ekselenti, on both counts. | |