|
[Jan. 18th, 2007|11:02 am] |
Man jau sen likās, ka LTV ir stipri kļūdījies, "Desperate Housewives" tulkojot kā "Bīstamās mājsaimnieces". Jo bīstamas mājsaimnieces nebūtu viss tādi babuļi kā tajā seriālā, bet gan varētu izskatīties apmēram šādi:
|
|
|
Comments: |
Nu šīs drīzāk Izraēlas armiju atgādina, nevis jebkādas mājsaimnieces.
From: | divi_g |
Date: | January 18th, 2007 - 11:09 am |
---|
| | | (Link) |
|
Imho tā arī ir Izraēlas armija, tak nav jau teikts, kas šamās ir tad, kad novelk formu. Un bīstamas taču ir, piekritīsi? ;)
Ja bīstami ir visi cilvēki ar ieročiem, tad jā.
From: | divi_g |
Date: | January 18th, 2007 - 11:15 am |
---|
| | | (Link) |
|
Bīstamāki ir par cilvēkiem bez ieročiem, imho.
| From: | maris |
Date: | January 18th, 2007 - 11:27 am |
---|
| | | (Link) |
|
Dīvaini, man likās, ka Izraēlā sievietēm dod UZIkus :)
From: | divi_g |
Date: | January 18th, 2007 - 11:35 am |
---|
| | | (Link) |
|
Uziki tik bīstami neizskatītos ;)
| From: | khehe |
Date: | January 18th, 2007 - 02:38 pm |
---|
| | | (Link) |
|
| From: | khehe |
Date: | January 25th, 2007 - 12:15 pm |
---|
| | | (Link) |
|
| |