Mīļie tulki no latviešu uz lietuviešu valodu, ja jums par varītēm gribas savu tulkojumu atsūtīt powerpointā, tad vismaz ierakstiet to tur kā tekstu, nevis pievienojiet kā rastra grafiku!
Laikam cilvēki grib būt radoši :) Es gan nespēju iedomāties, kāpēc viņi tā dara, bet pieņemu, ka savādāk nemāk iedabūt to tekstu iekšā. No otras puses, ja viņiem nav norādīts tulkojuma formāts, tad pēc noklusējuma tam vajadzētu atbilst avota formātam. Ja avotā ir rastrs, viņi ne tikai drīkst, bet viņiem arī vajadzētu tā darīt...