- 12.6.19 09:35
- Kā latviešu valodā būtu jādēvē Barrier troops jeb Заградительный отряд?
- 10 piezīmesvieta jūsu piezīmēm
- 12.6.19 10:26
-
Tas jau apsargā aizmuguri, ne draud pa priekšu ejošajiem,
- Atbildēt
- 12.6.19 10:13
-
"frontes aizmugures attīrīšanas vienības"/ "armijas iekšējās pretizlūkošanas vienības", ko attiecina uz padomju "Smerš"
pirmajai versijai - "jaunā gaita" https://jaunagaita.net/jg281/JG281_Jansons.htm
Otrajai tas ir biežākais gūgles skaidrojums, kas ir Smerš - Atbildēt
- 12.6.19 10:18
-
Šeit man gan ir runa par tiem, kas šauj pa saveiem, ja tie sadomā atkāpties.
- Atbildēt
- 12.6.19 10:20
-
Smerš jau tieši tas arī bija.
- Atbildēt
- 12.6.19 10:22
-
The official statute of SMERSH listed the following tasks to be performed by the organisation: counter-intelligence, counter-terrorism, preventing any other activity of foreign intelligence in the Red Army; fighting "anti-Soviet elements" in the Red Army; protection of the front lines against penetration by spies and "anti-Soviet elements"; investigating traitors, deserters and self-harm in the Red Army; and checking military and civil personnel returning from captivity.
- Atbildēt
- 12.6.19 10:24
-
Jā, redz, bet SMERSu likvidēja laikam 1948. gadā. Manā gadījumā runa ir vispārīgi un par, piemēram, Čečenijas karu, kur arī bija tādas vienības.
- Atbildēt
- 12.6.19 10:58
-
Ups, atsaucu visu! Atnāca kolēģis, kurš zina daudz vairāk un pateica precīzu terminu:
AIZŽOGOTĀJVIENĪBA - Atbildēt
- 12.6.19 10:59
-
Super! Paldies Tev un kolēģim.
- Atbildēt