|
[Mar. 31st, 2014|03:27 pm] |
Fonā klausos radio un domāju, kurš asprātis nosaucis, teiksim, sievietes, kas palīdz mātei un bērnam, par dullām? Apskatījos, ka to raksta kā "dūlas", bet vienalga, tā ir kaut kāda ņirgāšanās. |
|
|
Comments: |
| From: | watt |
Date: | March 31st, 2014 - 04:12 pm |
---|
| | | (Link) |
|
viņām vēl kādu Paulīni vajadzētu par vadītāju izvēlēt
| From: | halina |
Date: | March 31st, 2014 - 05:07 pm |
---|
| | | (Link) |
|
Nu ja radio to vārdu izrunā nepareizi, tad tas arī pēc ņirgāšanās izklausās. Bet pārējais viss ir galvā.
Manuprāt vārds Dūla (to arī izrunā ar garo ū un vienu l) izklausās drīzāk līdzīgs vārdam dūja un asociējas ar kaut ko maigu.
Bet Tu jau esi vīrietis, Tev acīmredzot citas asociācijas.
Protams, ka viss ir galvā. Es pat nedomāju, ka izrunā nepareizi, vienkārši, kad to dzirdēju pirmo reizi, loģiski, ka tas man galvā skanēja kā zināmais vārds, nevis jaunais. Bet es nesauktu nevienu cienījamu profesiju, nepadomājot par šādiem aspektiem. Te vispār bez domāšanas ir paņemts neprecīzs angļu valodas atdarinājums no "doula" /ˈduːlə/.
| From: | halina |
Date: | March 31st, 2014 - 05:50 pm |
---|
| | | (Link) |
|
es esmu analfabēts tajā izrunu kodējumā. Kā Tu latviski to izrunātu?
Tieši tā, dūla, bet uzsvars uz pirmo zilbi. Ja tas būtu īpašvārds, tad latviski rakstiski būtu atveidots precīzi.
Varbūt nav neprecīzs, es nezinu, faktiski jau izcelsme esot grieķu valodā.
| From: | halina |
Date: | March 31st, 2014 - 06:00 pm |
---|
| | | (Link) |
|
nu principā es to vienmēr esmu izrunājusi ar uzsvaru uz pirmo zilbi, nevis uz LA.. esmu pamanījusi ka rīdziniekiem ir tendence uzraut uz augšu pēdējo zilbi. Tā kā varbūt tomēr radio kāds ne tik pareizi to izrunājis...
interesanti! :)
Lai Tev jauka atlikusī diena!
(kaut gan pēdējais burts varētu būt vairāk e, kā a, kā angļu "about")
Paldies, Tev tāpat! :0 | |