Grozgalvīša piezīmjlāde - [entries|archive|friends|userinfo]
Karlsons, kas dzīvo

[ userinfo | sc userinfo ]
[ archive | journal archive ]

[5. Apr 2007|17:36]
Previous Entry Add to Memories Tell A Friend Next Entry
no vilka pie lāča, resp. no stulba teksta pie visnotaļ forša, bet smalka, vārda labākajā nozīmē. Spāņu valodas zināšanas nenāktu par ļaunu. Bet jāiztiek vien ar to, kas ir.

Pēkšņi vairs nezinu arī latviešu valodu. Kā ir pareizi "mēs ar Pēci gājām zemenes zagt" vai "es ar Pēci.."?

upd. man jau liekas, ka var abējādi, a varbūt arī ne
Linkir doma

Comments:
From:[info]rt
Date:5. Aprīlis 2007 - 17:47
(Link)
pofig!
[User Picture]
From:[info]zobgale
Date:5. Aprīlis 2007 - 17:58
(Link)
vo, vo, tādi jūs rakstnieki visi esat!
From:[info]koijots
Date:5. Aprīlis 2007 - 18:59
(Link)
Es šo atceros no skolas laikiem: "Es ar Pēci gāju..".
From:[info]koijots
Date:5. Aprīlis 2007 - 19:00
(Link)
"Mēs ar Pēci" ir vismaz trīs personas,
ja vien tu neesi monarhs, kurš par sevi runā trešajā personā.
[User Picture]
From:[info]divi_g
Date:5. Aprīlis 2007 - 19:09
(Link)
Mēs - es, Pēcis un mans izdomu draugs - gājām zemenes zagt. Izdomu draugs pārēdās zemenes un viņam sāpēja vēders.
From:[info]koijots
Date:5. Aprīlis 2007 - 19:12
(Link)
Un ko ar to vēlējies pateikt? Tur ir trīs personas.
[User Picture]
From:[info]divi_g
Date:5. Aprīlis 2007 - 19:15
(Link)
Tikai jokojos, acīmredzot neveiksmīgi. Nepievērs uzmanību :)