|
Jan. 21st, 2015|11:58 am |
fonētiski neglīta? no latviešu valodas viedokļa - varbūt. bet tas ir atkarīgs no teksta, nu, kaut vai faustā var atrast:
Wölbt sich der Himmel nicht dadroben? Liegt die Erde nicht hierunten fest? Und steigen freundlich blickend Ewige Sterne nicht herauf? bet rainis atdzejojis ļoti neglīti: "vai debess nejumas tur augšā? vai zeme neguļ še apakšā cieti? un, laipni mirdzot, vai nekāpj augšup mūžīgās zvaigznes?"
varu tikai iedomāties, kā vāciešiem izklausās vārds "zvaigznes".
jebkurā gadījumā, domāju, ka tādi aizpriedumi vienkārši traucē uztvert skaisto. es slikti pārzinu vācu sintaksi, bet tas mazumiņš, kas ir lasīts, mani pārsteidz ar savu grodumu, monolītu pabeigtību.
līdzīgi, piemēram, jaungrieķu valoda izklausās pēc automāta zilbju vienādā garuma dēļ, toties ir kruta, ka gramatikā viņiem šķir pabeigto un nepabeigto nenoteiksmi, kas latviešu valodā ir iespējams nu, nezinu, uz pusi retāk. un tādas fīčas ir katrā valodā, fonētika ir ļoti virspusējs rādītājs.
nekomentēju, lai pārmestu, drīzāk lai mēģinātu izmainīt tavu viedokli. |
|