- #daily words [entries|archive|friends|userinfo]

[ userinfo | sc userinfo ]
[ archive | journal archive ]

#daily words [Dec. 4th, 2014|09:29 am]
Previous Entry Add to Memories Tell A Friend Next Entry
[mood |roka uz pulsa]
[music |新語・流行語]

tomēr ģeldīgi dažkārt palasīt ziņas, uzzinu arī kaut ko interesantu. piemēram, vai jūs zinājāt, ka japānas gada jaunvārda/populārākā jeb visplašāk pieminētā vārda balvu šogad ieguvis manzai komiķu dueta signature-phrase ダメよ~ダメダメ, otrajā vietā ierindojas 集団的自衛権 jeb pašaizsargāšanās bruņoto vienību veidošanas tiesības (article 9 is a big thing now in japan). katru gadu sarakstā ietilpst pārsvarā angļu valodas vārdu japāniskotie un saīsinātie varianti, piemēram, matahara, saīsinājums no maternity harrasment (kad sievietei liek iesniegt atlūgumu, jo viņai ir pieteicies bērns), kā arī no lielu piekrišanu ieguvušām mangām palienēti vārdi. šogad - 壁ドン jeb kabedon. kabedon, tas ir tāds dominējošs un mazliet agresīvs žests, ko bieži taisa džeki meitenēm domātajās mangās par mīlestību. aptuveni šitā. uzsvars tiek likts, kā jau nopratāt, uz to, ka džeks par meiteni ir krietni garāks augumā.
ar šīgada jaunvārdu pilno top desmit var iepazīties šeitan.
linkpost comment

Comments:
[User Picture]
From:[info]scorpse
Date:December 4th, 2014 - 11:37 am
(Link)
Apbrīnojami, ka kam tādam ir savs vārds. Aimīn, nevis pateikt, ka 'viņš aizbildnieciski nolika roku uz sienas, pieliecoties viņai klāt', bet 'kabedon'. :]
From:[info]yeux_glauques
Date:December 4th, 2014 - 11:55 am
(Link)
hehe, kabedon ir salikums no kabe:siena plus don:skaņa, kas apzīmē dauzīšanu (tuk tuk), sanāk burtiski: iesist pa sienu :D kabedonam ir daudzi dažādi apakšiedalījumi, piemēram:
[User Picture]
From:[info]scorpse
Date:December 4th, 2014 - 12:39 pm
(Link)
Ceturtais reāli spridzina. :]
mī spaidermen, jū mai mērī džein