Mani teksti    Draugi    Draugudraugi    Kalendārs    Par mani
 

XOOX. Cilvēks. - Post a comment

[info]sliktsFeb. 8th, 2007 10:54 pm

ja drīkst, es mazliet piekasīšos

"Java nav instalēta"
loģiski būtu ieinstalēta, jo tagad sanāk, ka viņa it kā nekad nav tikusi instalēta, ko nevar zināt

"Operācija nav izdevusies" -> "Darbība nav izdevusies"
"eksportēto (exported)" -> oriģināls iekavās ir lieks, vairākās citās vietās tāpat. iekavas vajadzētu atstāt tikai, ja ir neskaidrība ar termina tulkojumu
"galviņas (headers)" -> pareizi ir "galvenes"
"Javascript" -> "JavaScript" ir korektāk
"Brīdināt mani pirms lapas validācijasWarn me before validating a page" -> palikusi kļūda
"Bezsaiste" -> it kā oficiāli ir "ārlīnijā", bet bezsaiste skan labāk un liekas loģiskāk, tāpēc tomēr vienalga
"pseidonīms" ne sevišķi iederas čata kontekstā, jo parasti to izmanto tikai rakstnieki utt. pareizi (arī oficiāli) ir "iesauka"
"tekošo Operas versiju" -> "pašreizējo Operas versiju" (latviskāk)
"Dzēst meklēšanas dzinēju" -> pareizi ir "dzinis" nevis "dzinējs"
settings pareizi ir "iestatījumi" nevis "uzstādījumi" (kas būtu setup)

joka pēc, visas daudzpunktes varētu aizvietot ar pareizo simbolu jeb …, bet tas tā

vēl, tajās vietās, kur ir angļu valodā ir proper noun, latviešu valodā lielais sākumburts vārdiem ir tikai pirmajam vārdam, kas nav īpašvārds (iirc). teiksim, "Operas Tīkla Pasts" -> "Operas Tīkla pasts", "Burvju Nūjiņa" -> "Burvju nūjiņa" utt.

vismaz viens milzu pluss ir, ka skini nav "ādiņas" deminutīvā kā kādā zināmā portālā :-)

Lasīt komentārus

Atbildēt

From:
Username:
Password:
Ievadi te 'qws' (liidzeklis pret spambotiem):
Subject:
No HTML allowed in subject
  
Message:

Notice! This user has turned on the option that logs IP addresses of anonymous posters.