mhnmmmm |
[21. Jan 2009|11:42] |
|
|
|
Comments: |
nee nu - tu jau protams labaak zini apstaakljus un seetnieci... vienkaarshi - taa no malas - nemaz nebriiniitos, ka kaada vechinja nodomaatu, ka importa smiltinjas kaadas un nokaisiitu ar taam ietvi - pat nedadomaajoties, ka aaraa tiek glabaatas maizes drupashas... ;) bija taksh laiki, kad krievu madaamas naktskreklos uz balli gaaja - sapirkushaas te veikalos, jo taadu skaistumu ieprieksh nebija redzeejushas - pat neiedomaajaas, ka ar taadiem naktii gultaa jaagulj ;)
nja. Tas tantuks jau 12 gadus ir sētnieks. + tie maisi katru dienu tur tiek atvesti un aizvesti. Līdz šim nav iedomājusies, ka tur varētu būt sāls.
varbūt nav izgulējusies, varbūt paģiras moka... galu galā, to maizi jau putni tagad aprīs, vakarā žurkas pastrādās.
BTW - iztulkoju to dziesmu
Paldies Tev! skaisti vārdi - man no Darela grāmatām bija radies priekšstats, ka tās ir visai vienveidīgas... :D
Pričom te Darela grāmatas? Tā ir spāņu valodā, kolumbieša dziesma...
Vienā Darela grāmatā bija aprakstīta epizode, kurā viņi ar vietējo draudzeni sēdējuši Argentīnas krogā un klausījušies vairākas dziesmas, kurām ir bjuši vienveidīgi vārdi par zudušu mīlu un nespēju atrast dzīves jēgu. Tulkotāja iztulkojusi pirmās divas dziesmas, tad par pārējām izteikusies īsi - "same shit"... :D
ui.. nu gan. Es atceros dziesmas Argentīnā, gan tango dziesmas, gan šīm līdzīgas. Katrai apakšā ir dzīves stāsts, jo īpaši tango dziesmām, kuras attiecīgi tad arī tiek izdejotas.
Tie nav "Pūt vējiņi, biomaķ, dzen laiviņu..."
Katrai - un dzīves stāsts??? tad nu gan. A īstenībā tā arī vajadzētu būt. Spāņiem jau viss notiek "pa īstam", ne?
nu, plus mīnus. Pa aci var atrauties pa īstam.
nu tad jau gan - jaaprasa kaadas seenes tai dienaa saeedusies bija :) | |