mhnmmmm |
[21. Jan 2009|11:42] |
|
|
|
Comments: |
Paldies Tev! skaisti vārdi - man no Darela grāmatām bija radies priekšstats, ka tās ir visai vienveidīgas... :D
Pričom te Darela grāmatas? Tā ir spāņu valodā, kolumbieša dziesma...
Vienā Darela grāmatā bija aprakstīta epizode, kurā viņi ar vietējo draudzeni sēdējuši Argentīnas krogā un klausījušies vairākas dziesmas, kurām ir bjuši vienveidīgi vārdi par zudušu mīlu un nespēju atrast dzīves jēgu. Tulkotāja iztulkojusi pirmās divas dziesmas, tad par pārējām izteikusies īsi - "same shit"... :D
ui.. nu gan. Es atceros dziesmas Argentīnā, gan tango dziesmas, gan šīm līdzīgas. Katrai apakšā ir dzīves stāsts, jo īpaši tango dziesmām, kuras attiecīgi tad arī tiek izdejotas.
Tie nav "Pūt vējiņi, biomaķ, dzen laiviņu..."
Katrai - un dzīves stāsts??? tad nu gan. A īstenībā tā arī vajadzētu būt. Spāņiem jau viss notiek "pa īstam", ne?
nu, plus mīnus. Pa aci var atrauties pa īstam. | |