skaisti vārdi. |
[21. Jan 2009|11:31] |
Sueño libertad para todos los que están secuestrados hoy en medio de la selva y sueño con la paz de mi pueblo desangrado y con el final de esta injusta guerra Sueño con tantas cosas que quiero que sean realidad sueño con morir de viejo y no de soledad sueño con ir a trabajar y mucho más con regresar cada noche a mi casa para estar junto a ti Y que no muera nunca nuestro amor eso sueño yo y que se fundan balas para hacer campanas de libertad y que no muera nunca nuestro amor eso sueño yo Sueño despertar en un mundo sin dolor pa’que el corazón no sufra más las penas y sueño caminar por las calles de mi país y solo encontrar paz |
|
|
Comments: |
Libertad - brīvība Medio de la selva - televizors džungļos final - beigas amor - mīla
No pārējā nenieka nesapratu - tāpat, kāpēc līdz beigām jāskatās televizorā džungļos filma par mīlestību. ;))
Mož aptuvenu tulkojumu vari uzrakstīt?
Sapņoju par brīvību visiem, kas mēs esam, ieslodzīti selvas vidu šodien un sapņoju par mieru savam noasiņojušajam ciematam un par šī netaisnīgā kara beigām Sapņoju par tik daudz lietām Ko vēlos piepildāmies īstenībā Ka nomiršu no vecuma, ne vientulības Sapņoju par to, ka eju uz darbu vēl vairāk par to, ka no tā arī atgriežos Katru nakti savās mājās Par to, ka būt ar tevi kopā Ka nemirs nekad mūsu mīlestība To sapņoju es
Un lai arī lodes zvana brīvības zvanus ka nemirs mūsu mīlestība to sapņoju es Sapņoju pamosties pasaulē kur nesāp kur necieš sirds no sāpēm vairs Sapņoju staigāt pa savas zemes ielām Un tikai mieru izbaudīt
Kaut kā tā...
... skudriņas skrien pār muguru... youtubē šitais arī ir? | |