Mana pieredze ir, ka krievu valodas zināšanas man ir noderējušas, bet es būtu varējusi arī mierīgi iztikt, jo ikdienā ar īpašniekiem tikai angliski. Lieti būtu noderējusi somu, zviedru valoda gan. Diemžēl zinu tik dažas pieklājības frāzes. Saistībā ar krievu valodu man ir liels mīnuss - neprasiet man, ko uzrakstīt kirlicā uz kompja. Murgs. :)
Nu un lūk pēc šīs savas pieredzes, stratēģija bērniem valodas apguvē ir sekojoša - angļu un franču valoda vienādi augstā līmenī. Ar lielo meitu esmu sapratusi, ka franču valodas zināšanas ir milzīgs plus. Trešā valoda krievu. Diemžēl skolā tika pasniegta ļoti vājā līmenī, bet nu šobrīd ir tāda doma, ka, ja vajadzība spiedīs, tad piemācīsies vairāk arī krievu valodu. Kaut kā viņa muļļājas un saprotas sadzīviskā līmenī ar Latvijas krieviem. :) Laika un naudas resursu ziņā nevaru pievilkt vācu valodu. Tad nu tā paliek neapgūta. Pagaidām, kā vismazāk aktuāla.
Nu un lūk pēc šīs savas pieredzes, stratēģija bērniem valodas apguvē ir sekojoša - angļu un franču valoda vienādi augstā līmenī. Ar lielo meitu esmu sapratusi, ka franču valodas zināšanas ir milzīgs plus. Trešā valoda krievu. Diemžēl skolā tika pasniegta ļoti vājā līmenī, bet nu šobrīd ir tāda doma, ka, ja vajadzība spiedīs, tad piemācīsies vairāk arī krievu valodu. Kaut kā viņa muļļājas un saprotas sadzīviskā līmenī ar Latvijas krieviem. :) Laika un naudas resursu ziņā nevaru pievilkt vācu valodu. Tad nu tā paliek neapgūta. Pagaidām, kā vismazāk aktuāla.