man ir aizdoma, ka produkts ir krievu, jo internetos tikai daži apraksti ir angliski un tie paši jau pirmajā rindiņā ar kļūdām. tulkojis noteikti nav krievs, jo teikumi ir apskaužami pareizi latviski, turklāt arī neviena noteiktā/nenoteiktā īpašības vārda forma nav nepareiza. bet kurš ir sastādījis glosāriju, pie kura tulkam jāturas?...