Mīlu savu tulkotāju. Tagad Čehijā ir parādījusies pilsēta ar nosaukumu "Karlovi Vāri".
Principā es sāku domāt, ka tas zellis ar mani flirtē.
// šķelmis tāds. Gruzijā atrodas "район знаменитых серных бань", kas ir iztulkots kā "rajons ar slavenajām kalnu kazu pirtīm".
Viena no pirmajām atbildēm, ko gūglis sviež ārā uz pieprasījumu "love is", ir "love is friendship set on fire".
Šodien mūsu liesmojošai draudzībai paliek deviņi gadi.
Es ceru, ka mums darbā nav novērošanas kameras. Jo ja kāds redzētu, ar kādām sejas izteiksmēm (un laiku pa laikiem - pat ar varen izteiksmīgiem žestiem) es lasu cibu, man būtu grūti glābt savu labo slavu.
Tātad, fiksi par būtisko.
Sajaucu tikšanās laikus, nokavēju, aizmirsu dāvanu, labi un ļoti daudz paēdām, skatījāmies uz zivīm, kas ļoti smieklīgi bāza galvas ārā no baseiniņa, mulsām par etiķeti (esam nogājuši garu ceļu no kafejnīcas "Šafrāns", kur varēja dzert skrūves par latu un pļāpāt ar dzērāju, kas uzdodas par Haritonova krustdēla labāko draugu, līdz Skonto zivju restorānam ar "šapanieti" (tā rakstīts viņu mājaslapā) par Ls 350 un pa vienam oficiantam uz katru galdiņu, un speciālu džeku, kas paņem tavu mēteli), aizskrēju līdz darbam, uztaisīju dog face, tiku atkal kabinetā, dabūju dāvanu, apsveicu.
← Previous day | (Calendar) | Next day → |