jā, nu, šāda interpretācija (pretstats kaut kam trakam) ir daudz jautrāka, protams :D
šajā kontekstā tas visprecīzāk būtu tulkojams vienkārši kā gadījuma sekss, bet principā jau var visādi, vārdam "casual" ir pietiekami daudzas nozīmes
taustiņi zied kā pelējums - Post a comment
let it always be known that i was who i am
cukursēne (saccharomyces) wrote on April 4th, 2012 at 06:35 pm