* * *
Aug. 30., 2007 | 11:21 am
un visi aiziet uz savam rīgām, ārzemēm, darbiem, augstskolām, bet es te palieku un domāju, kas būšu šodien.
ārā tik līst uz iekšu.
ārā tik līst uz iekšu.
Svešķermenis | ļoti vēlams - neklusēt! | Add to Memories
Smieklīgi
Aug. 30., 2007 | 01:31 pm
"Sestdien, 1.septembrī, Valmierā skolēniem un citiem, kas gatavojas vai gaida mācību gada sākumu, notiks velobrauciens "Gribu uz skolu"."
Khe, un tādā kāds piedalīsies ar...
Khe, un tādā kāds piedalīsies ar...
Svešķermenis | ļoti vēlams - neklusēt! | Add to Memories
* * *
Aug. 30., 2007 | 01:36 pm
mani šodien ik pa laikam moka žagas. kāds laikam aprunā.
upd. tikko uzrakstīju šito - pārgāja. baisi.
upd. tikko uzrakstīju šito - pārgāja. baisi.
Svešķermenis | ļoti vēlams - neklusēt! | Add to Memories
* * *
Aug. 30., 2007 | 05:58 pm
savādāsavādā dienā, savādaissavādais rudu, savādisavādi paskatījās uz savādosavādo un novērsās.
vienakts sapnī ejot pa ielu dzirdēju sarunu. nu, ne gluži saruna man palika atmiņā, bet tāda frāze: "Nu, viņa ir caca, bet ne špilkainā caca, bet kedainā caca. saproti?" vispār mani sapņi(oder murgi) paliek arvien savādāki, detalizētāki un stulbāki. a, tur redzamie cilvēki sāk vairāk atbilst patiesībai (pareizāk īstenībai, ikdienībai). oder... un, jā, es sapņos vairs it kā neredzu sevi. esmu it kā tuvumā, bet neesmu darbojošās persona. izgaistu pamazām arī tur.
vienakts sapnī ejot pa ielu dzirdēju sarunu. nu, ne gluži saruna man palika atmiņā, bet tāda frāze: "Nu, viņa ir caca, bet ne špilkainā caca, bet kedainā caca. saproti?" vispār mani sapņi(oder murgi) paliek arvien savādāki, detalizētāki un stulbāki. a, tur redzamie cilvēki sāk vairāk atbilst patiesībai (pareizāk īstenībai, ikdienībai). oder... un, jā, es sapņos vairs it kā neredzu sevi. esmu it kā tuvumā, bet neesmu darbojošās persona. izgaistu pamazām arī tur.
Svešķermenis | ļoti vēlams - neklusēt! | Add to Memories
* * *
Aug. 30., 2007 | 09:10 pm
žagas un žāvas, man šķiet, ir kas pavisam pretējs. vai ir normāli, ja abi šie procesi notiek reizē?
Svešķermenis | ļoti vēlams - neklusēt! {2} | Add to Memories
Par Simpsoniem
Aug. 30., 2007 | 09:33 pm
mēs viendien nosmējāmies par tulkojumu. dabūjām Simpsonu filmu, kas no vācu valodas tulkota krieviski. saucas "die Simpsones", a iztulkojuši uz krievu valodu kā "Mirstiet, Simpsoni". Neviens jau nepadomāja, ka vācu valodā lieto artikulus, un "die" vāciski nav tas pats, kas "die" angliski.