mana daļa ir zaļa... - jā [entries|archive|friends|userinfo]
Rigoleta

[ userinfo | sc userinfo ]
[ archive | journal archive ]

Links
[Links:| pukstētājs taujātājs klejotājs ]

[Dec. 27th, 2008|03:43 pm]
Previous Entry Add to Memories Tell A Friend Next Entry
[fonā grab |Harijs Poters, bāc]

Dzirdēju, ka arābu kultūrā vārds "jā" varot nozīmēt arī "varbūt" vai vienkārši "es klausos". Interesanti.
Linktu saki?

Comments:
[User Picture]
From:[info]zvirbuleens
Date:December 27th, 2008 - 04:54 pm
(Link)
Jā, interesanti :)
Jāsaka, es arī diezgan bieži klausoties saku "jā", kaut visam nepiekrītu, bet tikai uzklausu, mēģinu iedziļināties, izprast un tamlīdzīgi.
[User Picture]
From:[info]rigoleta
Date:December 27th, 2008 - 05:01 pm
(Link)
Un, paceļot telefona klausuli, mēs arī bieži sakām "jā" - tas jau arī nenozīmē, ka mēs piekrītam, vien esam gatavi uzklausīt zvanītāju :)
[User Picture]
From:[info]mary_ju_ann
Date:December 27th, 2008 - 10:33 pm
(Link)
Latviešu valodā jau tieši tas pats, kā jau te iepriekš minēja. Viss atkarīgs no intonācijas :)
[User Picture]
From:[info]rigoleta
Date:December 27th, 2008 - 11:03 pm
(Link)
Man mulsinoša šķiet tā "varbūt" daļa - man tomēr šķiet, ka tas letiņiem nav raksturīgi.

P.S. Aizmirsu piebilst, ka runa ir par biznesa vidi :)
[User Picture]
From:[info]mary_ju_ann
Date:December 28th, 2008 - 12:33 am
(Link)
Lietišķajā vidē tas droši vien nav raksturīgi. latviski lietišķi neesmu runājusi :(
[User Picture]
From:[info]rigoleta
Date:December 28th, 2008 - 11:04 am
(Link)
Es jau arī ne, kur nu vēl ar arābiem :)