![](http://klab.lv/userpic/171561/3860)
iive | Mar. 12th, 2016 11:25 am Es domāju, ka tas tulkojas kā sajūta "es šajās attiecībās investēju vairāk, nekā kādā brīdī uzskatīju par nepieciešamu, cerībā, ka man par to kaut kas būs". Vai investīcijas ir sociāli kontakti, nauda, emocionālas rūpes vai tikpat labi trauku mazgāšana, kamēr otrs studē vai gatavojas darbam. Es nesaku, ka tā ir korekta forma, kā runāt, jo otru objektivizē, bet es saprotu, kāpēc tā var justies. Read Comments |