Rosina hakerus latviešu valodā turpmāk saukt par urķiem
"... komisija piedāvājusi arī vairākus iepriekš nedzirdētus angļu valodas terminu latviskojumus, rosinot hakerus turpmāk saukt par urķiem vai datorlaužiem. Vienlaikus terminiem «urķis» un «datorlauzis» nozīme būs atšķirīga. Kamēr par «urķi» saskaņā ar definīciju tiks apzīmēti «tehniski izglītoti datoru entuziasti», gadījumos, kad datoru entuziasti savas zināšanas un prasmi izmantos, lai nepilnvaroti piekļūtu aizsargātiem resursiem, tie tiks saukti par «datorlaužiem»..." (c)ApolloUpd.: iz komentaariem " ur... 18:09 22.Jul. Eh, man patīk, sevišķi ņemot palīgā Opja variantu. Ierosinu to izmantot, bet, ar pirmo burtu apzīmējot laužamo objektu, tātad- bankas lauzējs- burķis, Microsoft produktu dīrātājs- murķis, valdības lapu lauzējs (no angļu government, arī .gov)- gurķis, un lai kut kas tiek arī tiem, kas to visu izdomāja, tiem apzīmējums tik tiešām varētu būt- durķis. "
|