|
February 27th, 2019
lavendera | 12:45 pm Nez, tulkotāja, redaktora un korektora darbs tik paviršs tāpēc, ka "mūsdienās tā runā", vai tāpēc, ka "Jumava"?
"Viņa bija guvusi smagus savienojumus un cietusi no dabas elementu ietekmes" "Viņi nolēma pagaidīt, līdz iestājas gaisma", "kad iestājās gaisma.."
Un visi saliktie laiki palikuši angļu gramatiskajās formās. Lasu un brīnos.
|
Reply
|
|
|
Sviesta Ciba |