- дом наш палабра
- 5.3.05 19:38
- mana jaunākā aizraušanās ir pierakstīt dziesmām vārdus pēc dzirdes. skaidrs, ja būtu internets mājās, meklētājā aši uzklikšķinātu nepieciešamo burtu kombināciju un lieta darīta. bet arī šādi ir jauki. jau pierakstīti vārdi dažām prāta vētras dziesmām, šim tam iz deivida bovija, vārdu sakot, veidoju savu dziesmu kladīti.
līdz uzdūros šim te. tā ir dziesma no “peļēvina jaunākā albuma”. ja kādam ir nojausma, kā tas rakstās oriģināli (dzied portugāļu sieviņa) un – vispār kruta būtu – ko tas nozīmē, nekautrējieties un ziņojiet.
dziesmu sākumā pierakstīju ar mīļajiem latviešu burtiņiem, bet tad sapratu, ka izskatās ļoti, ļoti muļķīgi. tādēļ pārveidoju kirilicā. tā visu pacieš.
дом наш палабра профалам да президент
прем де амау сензема дана мож момент
сен сиен дефисо у бигомес лала фу
ал беса пьеса удей на бу
фама домай фаусьин сьел
и обязал охел дома
буазу пашьям преза дапаса
мамо дее праси
филолсофья чаум бибе
ла баудан прее сути
ош да даун дата дайна фьем
о ноги о дабе соси
ā, vēl. jurģi хуйurģi, блядь, atkal. rīt pārvācamies uz fazantenweg – fazānu ceļu. sveiciens lakstīgalu ielai. - 5 inkubi teicasaku
- 5.3.05 20:50
-
Ui, es savu dzirdi šādā veidā esmu pamatīgi izdresējusi. No rokas ēd :))
- saku
- 6.3.05 17:19
-
Tu tomeer laikam neesi tas, kas man likaas, ka esi. arii labi.
- saku
- 14.3.05 18:00
-
abpuseeji
- saku
- 7.3.05 10:04
-
jā, Vissviens vāksies prom dēļ mūžīgajiem kompromisiem. es viņa vietā darītu tāpat
- saku
- 7.3.05 13:50
-
о ноги, о дабе соси!
- saku