Čmok! -

> Jaunākais
> Arhivētais
> Draugi
> Par sevi

Decembris 2., 2008


Previous Entry Add to Memories Tell A Friend Next Entry
16:50

(7 saka | ko saki?)

Comments:


From:[info]ritvars
Date:2. Decembris 2008 - 23:32
(Link)
Spāņu "ll" ir lj, galisiešiwm, kataloņiem un portugāļiem - ļ. Kā rakstīts priekšvārdā, mēs sniedzam mazas tautas skatu uz pasauli - un ievērojam arī citas mazas tautas (nevis tikai spāņus vien Pirenejos). Tāpēc arī Maļorka.
[User Picture]
From:[info]kurbads_kurbads
Date:3. Decembris 2008 - 11:34
(Link)
Nu labi, es jau pats šo mīklu atrisināju. Kaut gan man joprojām liekas dīvaini, ka vienai kaimiņu pilsētai nosaukums ir kastīliski, bet otrai kataloniski. Bet tā laikam ir viņu pašu darīšana.
From:[info]karuna
Date:28. Janvāris 2009 - 23:48
(Link)
Katalāņu valodā ll izrunā tieši tāpat kā spāņu valodā – agrāk aptuveni kā ļj, bet šodien vairums to izrunā kā j. Rakstīt ļ ir tikpat stulbi, kā latviešu vietvārdus angliski rakstīt ar mīkstināto ŗ.

> Go to Top
Sviesta Ciba