Pātaru Ansis' Journal
 
[Most Recent Entries] [Calendar View] [Friends View]

Sunday, March 16th, 2008

    Time Event
    9:00a
    Jo vairāk apgūstu gruzīnu valodu, jo klārāk paliek: kāpēc gruzīni krieviski runā tieši tā, kā runā.;)
    Vienkārši dievinu, kad Skolotāja Ļika smīnēdama saka: "Visās valodās ir tā. Tikai vienā valodā tas nav. Un šī valoda ir gruzīnu valoda." Un tad kārtējo reizi izrādās, ka tas ir kaut kas ārkārtīgi oriģināls;)))

    P.S. Kaut gan par tiem dārzeņiem padomājot - krievu valodā arī лук, piemēram, lieto kā vienskaitlī, tā daudzskaitlī.
    11:02a
    Kaķu lietas;)
    Vakar, kad Šarlote, iekārtojusies ciemītei klēpī, piemīlīgi murrāja, caur durvju spraugu nīgri ieglūnēja arī Emīlija. "Nēnu, kur vienam kaķim var būt tik niecīga pašcieņa! Nožēlojami!" - bija skaidri salasāms Nēģeru Princeses sejā.
    ;)
    5:27p
    Ēdamlietas;)
    Norakstīju no tukšās paciņas /skaļi raud/ "hmeli-suneli" sastāvu:
    Baziliks
    Sarkanie asie pipari
    Pētersīļi
    Selerijas
    Dilles
    Koriandrs
    Lauru lapa
    Ceberiņš jeb pupumētra
    Pažitņik (sieramoliņš, trigonella - tā saka tilde, ibio, izklausās pēc nelabas slimības!)
    Izops
    Piparmētra
    Majorāns
    Un nekāda sāls, nekādu "garšas pastiprinātāju"!
    Nez, to ceberiņu un pažitnieku var arī šeit nopirkt, hmm...?

    Jā, vakar [info]krii demonstrēja 3 maisiņus ar Kutaisi tirgū pirktiem "hmeli-suneli" - visi trīs pilnīgi atšķirīgi! Bet nu tas viens pēc garšas un smaržas riktīgi pavilka uz to man tīkamo!;)
    5:34p
    Kamēr nav aizmirsies!
    Gribēju izteikt ārkārtīgi dziļu un ļoti personisku pateicību [info]dzeinai par to, ka viņa toreiz neaizbrauca uz Gruziju. Viņas rakstītais raksts ceturtdienas "Tūrisma Dienā" noteikti nebūtu ne tik sirsnīgs, ne tik mīļš.
    ;>

    << Previous Day 2008/03/16
    [Calendar]
    Next Day >>

About Sviesta Ciba