nē, tur ir kāds pārpratums. vai tiešām tas tulkojums ir tik slikts? nu nevar Velbeks būt izsmalcinātāks par Bukovski, bet Stogoffs - tīrāks! tieši velbeks visu laiku izmisīgi cenšas šokēt, bet Stogoffs ir tīrs pārdošanai mērķēts publicists. un nav bukovskis tikai pimpju uzskaitījums, es pat domāju, ka viņš savā dzērumā nemaz neiedomājās par tādu mārketingu kā šokēšana, viņs vispār rakstīja atvilknē un pirmām kārtām ir dzejnieks, kas sarakstījis daudz labu dzejoļu. ai, nu labi.