Kurvjzieža kontemplācijas

Komentāri

Krāšņais Kurvjziedis

Klusās Sestdienas Haijams

Previous Entry Add to Memories Tell A Friend Next Entry
از آمدن بهار و از رفتن دی
اوراق وجود ما همی کردد طی
می خور مخور اندوه که فرمود هکیم
غمهای جهان چو زهر و توریاقش می

Parindenis:

Kad pavasaris atnāk un sala mēnesis ir prom,
Mūsu esības [grāmatas]* lapas burzītas top;
Dzer vīnu, neskumsti, jo viedais ir teicis:
- Pasaules sāpes ir inde, vīns tām par pretindi top!

* Vārds "اوراق" var nozīmēt gan koka, gan grāmatas lapas. Raugos, ka daļa atdzejotāju min "dzīvības koka lapas", kuŗas sačokurojas, pavasarim atnākot (varbūt ir sačokurojušās jau ziemā?). Jūspadevīgajai nebija pieņemami sačokurotās lapas saistīt ar pavasari, tāpēc pievienojos tam tulkotāju/atdzejotāju leģionam, kurš lapas burza grāmatā, nevis kokā!
No:
Lietotājvārds:
Parole:
(komentārs tiks paslēpts)
Ievadi te 'qws' (liidzeklis pret spambotiem):
Temats:
Tematā HTML ir aizliegts
  
Ziņa:

Esi modrs! Lietotājs ir ieslēdzis anonīmo komentētāju IP adrešu noglabāšanu..
Powered by Sviesta Ciba