29 Aprīlis 2013 @ 16:27
WTF  
Jūzeris mindbound nesen nāca klajā ar šādu ierakstu
http://klab.lv/users/mindbound/427326.html?view=2236734#t2236734

kurš, protams, nedaudz atgādina kāda aprobežota filozofijas frontes cīkstoņa ierakstu savā blodziņā
http://lesswrong.com/lw/frp/train_philosophers_with_pearl_and_kahneman_not/

Plaģiāts (mindbound saka, ka tas esot tulkojums, it kā plaģiāts nevarētu būt arī tulkojums)? Interesanti, kā šis jēdziens var tikt attiecināts (ja vispār) uz blogiem?
Skaidrs ir tas, ka kāda cita uzskati tiek uzdoti par saviem. (Sk. mindboud atbildi lietotājam thel par neiroestētikai veltīto rakstu: " Pie tam, tas raksts pats par sevi ir vienkārši konspekts, ko es ieliku tādēļ, ka tas ir īss, salīdzinoši netehnisks (t.i., pietiekami uztverams vispārīgai publikai) un, par spīti iespējamiem trūkumiem (kuri, pilnīgi pieņemu, tur ir), ilustratīvs.")
It kā jau sīkums, bet zināmu izpratnes trūkumu laikam tas uzrāda.


Upd: Pēc ilgas tielēšanās mindboud tomēr ielika atsauci uz oriģinālu.
 
 
( Post a new comment )
None of the Above[info]artis on 30. Aprīlis 2013 - 00:22
Kristietības ideja par ētiku ir balstīta rakstos. Rakstos ir pretrunas. Seko piemēri

Par palīdzēšanu citiem:
GAL 6:2 Bear ye one another's burdens, and so fulfil the law of Christ.
GAL 6:5 For every man shall bear his own burden.

Par karu:
EXO 15:3 The LORD is a man of war: the LORD is his name.
ROM 15:33 Now the God of peace be with you all. Amen.

Par to vai sodīt bērnus par viņu tēvu grēkiem?
ISA 14:21 Prepare slaughter for his children for the iniquity of their fathers; that they do not rise, nor possess the land, nor fill the face of the world with cities.
DEU 24:16 The fathers shall not be put to death for the children, neither shall the children be put to death for the fathers: every man shall be put to death for his own sin.


Kāpēc tā? Jo tas ir kopā sastiķēts dokuments: http://www.youtube.com/watch?v=L2gIuAPyxqs

Labākajā gadījumā, kristieši vienkārši izmanto tās pašas ētiskās intuīcijas, ko visi citi.
(Atbildēt) (Iepriekšējais) (Link)