man atkal liekas, ka jātulko tieši šīs pašas loģikas dēļ: ja angļu valodā fiktīvās grupas nosaukums ir angliski, tad latviešu valodā vajadzētu būt latviski. t.i. nosaukumi maksimāli tajā pašā valodā kā pārējais (kon)teksts. citādi, es vienreiz lasīju grāmatu, kurā figurēja Vaitmountanisi un Greimountanisi.