Janvāris 31., 2018
tanstaafl | 11:28 Kārļa Egles tulkojums (no kopotajiem rakstiem): "Būt vai nebūt — tāds ir jautājums. Kas prāta cienīgāk: vai ciest tās bultas, Ar ko mūs vajā ļaunais liktenis, Vai pacelt ieročus pret posta jūru Un izbeigt visu? Nomirt, aizmigt, Ne vairāk; tā iemiegot un guļot, teikt: Gals sirdēstiem un tūkstoš citām likstām, Kas mūsu miesas tiesa." (utt.)
(Tāpēc tā "tirdīšana" liekas uzreiz nepazīstama. Vispār tagad konstatēju, ka pati "pacelt ieročus pret posta jūru" atcerējos kā "sacelties pret posta jūru", bet tāds variants gan neatrodas.)
|
Reply
|
|
|
|
Sviesta Ciba |