kanariņš - living your life through your surrogate self - mēs esam gatavi. [entries|archive|friends|userinfo]
helvetica

[ userinfo | sc userinfo ]
[ archive | journal archive ]

living your life through your surrogate self - mēs esam gatavi. [Mar. 7th, 2016|09:12 am]
Previous Entry Add to Memories Tell A Friend Next Entry
linkpost comment

Comments:
[User Picture]
From:[info]zvirbuleens
Date:March 7th, 2016 - 12:00 pm
(Link)
Nu, runājot par tehniskiem objektiem, tas ir tehniskais žargons, tā pateikt ir vienkāršāk un īsāk. Es arī kādreiz tā runāju, stāstot par datorprogrammām, ierīcēm utml. Protams, tagad tulkošanā izvairos no nedzīvu lietu personifikācijas (angļi parasti nē).
[User Picture]
From:[info]helvetica
Date:March 7th, 2016 - 12:19 pm
(Link)
tas ir tā īpatni, ka, piemēram, cilvēki velk uz zoba līdzcilvēkus, kuri par saviem bērniem vai mājdzīvniekiem saka "mēs", savukārt, personificēt nedzīvus objektus vai identificēties ar sistēmām (uzņēmums) ir ok.