Otrdiena, 19. Nov 2013, 10:41
Āvu āvu baltas kājas

No bērnības vienmēr dziedāju tā:

oša laiva smaga laiva
ziedu laiva viegla laiva (pūš maliņā)
liepu laiva ir laba laiva

Un nesaprotu no kurienes tagad redzamajos tekstos radies, ka liepu laiva ir viegla un to pūš malā (neloģiski) bet ziedu laiva redz' tā nav viegla un to nepūš malā.

Bet varbūt es jau bērnībā biju gudra un loģiska un izlaboju to dziesmu savā galvā un dziedāju pareizi.

Otrdiena, 19. Nov 2013, 14:31
[info]halina

Piezvanīt nevaru šovakar. Skolā jāiet.
Rīt tad.

Vēl tai dziesmā (vārdos, ko es atradu) ir gļuks ar to, ka aizpūta to vainadziņu jūras dzelmītē. (kā mēs dziedājām?)
Bet dzelmīte taču ir dziļumā, un iepūst tur vainagu nevar. Var tālumā, kur viņš peld pa virsu..

var jau būt ka lavendera variants arī ir ar kaut kādu jēgu.