March 14th, 2010

Divu tulkojumu līdzība un atšķirība

Par kāda teksta diviem tulkojumiem - fragmenti.
Ogden translation // Pears/McGuinness translation
1. The world is everything that is the case. // The world is all that is the case.
2. What is the case, the fact, is the existence of atomic facts. // What is the case — a fact — is the existence of states of affairs.
3. The logical picture of the facts is the thought. // A logical picture of facts is a thought.
4. The thought is the significant proposition. // A thought is a proposition with sense.
5. Propositions are truth-functions of elementary propositions.// A proposition is a truth-function of elementary propositions.
(An elementary proposition is a truth function of itself.) // (An elementary proposition is a truth function of itself.)
6. The general form of truth-function is [p, ξ, N(ξ)]. // The general form of a truth-function is [p, ξ, N(ξ)].
This is the general form of proposition. // This is the general form of a proposition.
7. Whereof one cannot speak, thereof one must be silent. // What we cannot speak about we must pass over in silence.

July 2018

Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
293031    
Powered by Sviesta Ciba