*lamu vārds* laikam tiešām būs jāsauc tas Cipargalva, kurš no 1dienas līdz 5dienas, oficiālo darba laiku ikdienu nokavējot par ~2h, pavada monitorā un tāpēc brīvdienās tikai lamājās un apsaukā šiis inteliģentās "smadzenes", uz vienu kārtīgu tullamore vakaru, jo juutu, ka šobrīd mans labākais nerunājošais draugs- kompfjūters ir galīgi *lamu vārds* , nepietiks ar to stundas lekcija kaa torreiz, no kuras pusi vēlāk viņam apstrīdēju.. būs vien laikam jāmaina viss bio kas tur.. atkal viss mana mūzika..:/
vēl ļaunāk- viņš dod signālu par to, ka var nokārties jebkurā brīdī=// viss klemmee, nekas neveras vaļā vai ciet.. lai atvērtu wordu vajag 5min lai aizvērtu 10.., kaut kur ierija 1gb atminjas. tad vēl viss pēkšņi pazuud, utt..brrr.. es tik ceru, ka līdz 28.febr izvilks- tad pilniigi un galēji būšu nobeigusi zpd
es jau ik pa bridim tiiru- jeegu nerredzu.. wordu ņēmu par piemēru, jo viss tā, kaut gan words no visiem laikam ir klemiigaikais:) esmu pieradusi un visi citi kas sēžas pie mana večuka( tā šo kasti saucu, jo nežēlīgio vecs) ka vienmeer kaut kādas problēmas, bet šīs jau ir pārāk lielas=// tik nevar saprast, kur viņš to atminu ierijis:))
janāāā, es gibu tevi satikt!:DD es pārvācos pie tevis!!! viss, jā, biežāk redzēšu!:DDD es gribu dzirdēt jautros stāstus par ķekavas vidusskolas dzīvi:DDDDDD
es arī gribu!! jābrauc uz muzeju:DD vai uz kino:D šodien!!:DDDDD eu bet tiešām, kad brauksim uz muzeju!??:) pēc tam būs jaiet pie Airas atstāstīt redzētais:)
Ārzemju mākslas muzeja kolekcijas izstāde ” Cin dinastijas laika ikdiena un svētki Ķīnā” ir Ārzemju mākslas muzeja un LU Moderno valodu fakultātes Orietālistikas katedras kopprojekts. Ekspozīciju veido simts 19. gadsimta beigu un 20.gadsimta sākuma Ķīnas enciklopēdijas lapas, kas vēsta par ķīniešu tautas dzīves ikdienu un svētkiem Cin dinastijas beigu posmā. Izstādi papildina dekoratīvi lietišķi mākslas priekšmeti. Pateicoties senķīniešu valodā rakstīto komentāru tulkojumam, katram izstādes apmeklētājam būs lieliska iespēja tuvāk iepazīt savdabīgos ķīniešu ticējumus, rituālus un ikdienas nodarbes. Tekstus no senķīniešu valodas tulkojušas LU Moderno valodu fakultātes Orietālistikas katedras maģistrantes – Ilze Pūka un Irina Bezručenko. Zinātniskie konsultanti – LU pasniedzējs Kaspars Eihmanis un profesors Edgars Katajs. Projekta kuratore – Jeļena Viktorova (ĀMM).
Vieta Datums Laiks Cena Ārzemju mākslas muzejs 16.II - 09.IV 10:00 - 17:00 tā kā vēl nedaudz laika ir..
mhm. tik uzgluži pēdējo dienu nevajag atlikt!! tu tad ziņo, kad tev ātrāk beidzas, apstīšos kā man ar to dienu, vai pati līdz 5iem tieku:) varu uzreiz teikt ka man viss aatraak viss beidzas 1dien:)