dzelve


The Sorrows of Young Werther (J. W. von Goethe)

Entries · Archive · Friends · Profile

* * *
nekādas īpašās analīzes par šo nebūs, jo es esmu ļoti confused. man ir tik daudz jautājumu. parasti es izspriežu par to, kas būtu, ja tas un tas varonis rīkotos citādi, bet šeit es pilnīgi neko par neko nevaru pateikt. zinu tikai, ka, protams, šis aizķēra manu romantiķes sirsniņu un uz neilgu brīdi (tāpēc, ka izlasīju 2 dienās) padarīja mani par nelaimes čupiņu. visvairāk patika filozofiskās atziņas, kas tika iepītas tekstā. un tas kopumā bija tik skaisti, emocionāli uzrakstīts. daudz ko no tādiem tekstiņiem neizrakstīju, jo tiem nepieciešams konteksts. tāpēc mazliet patraucēja, ka beigās vēstuļu teksti mijās ar notikumu kopsavilkumu no trešās personas (bija mazliet neticami, ka tā 3. persona tik precīzi uzzināja, kas notika). kopumā man šis lika domāt par to jaunības maksimālismu VS brieduma gadu nosvērtību. tā kā ja tu tad nenošāvies un kaut kā izturēji, tad nekad vairs nebūs tik traki. ja tagad tās sakāpinātās emocijas liekas relatable, tad kādreiz tā nebūs. tāpēc arī Gēte vēlāk šo neesot īpaši atzinis (GR parādījās tāds viņa citāts, ka romantisms ir slimība, bet klasicisms - veselība). bet kopumā vēlreiz pārliecinājos, ka Gēte ir the best, un droši vien man viņš patīk vairāk nekā Šillers, jo Šillers ir baigais rebels, bet Gēte ir soft sadboi. mani reāli aizkustināja, kā galvenais varonis te juta līdzi visiem citiem, kuri no kaut kā cieš. šī grāmata noteikti kaut kad ir jāpārlasa, jo es gribētu kādreiz par to izdarīt sakarīgākus secinājumus. galvenais konflikts man ir par to, vai viņš varēja šim tikt pāri, vai tas ir vienkārši tāds cilvēks, kas šajā pasaulē nevar dzīvot. interesanta ideja, kas bija vienā GR atsauksmē bija, ka tā ir oda visiem soft sadboiem, kas nevar tikt galā ar savām emocijām, un tāpēc varbūt arī aiziet bojā. man šausmīgi nepatīk, ka tam pieiet pārāk triviāli, ķipa "hurr durr he should've just fucked somebody else". bet esmu secinājusi, ka uzrakstīt autobiogrāfisku romānu, kur beigās tavs self-insert mirst, ir labs veids, kā tikt galā ar jaunības problēmām (sk. Pērļu zvejnieku). tad varbūt īstajā dzīvē nemaz nav jānošaujas. okei, kaut kāda analīze tomēr sanāca
4.5 no 5
  • "I examine my own being, and find there a world, but a world rather of imagination and dim desires, than of distinctness and living power. Then everything swims before my senses, and I smile and dream while pursuing my way through the world."
  • "Oh! you people of sound understandings are ever ready to exclaim 'Extravagance, and madness, and intoxication!' You moral men are so calm and subdued! You abhor the drunken man, and detest the extravagant; you pass by, like the Levite, and thank God, like the Pharisee, that you are not like one of them. I have been more than once intoxicated, my passions have always bordered on extravagance: I am not ashamed to confess it; for I have learned, by my own experience, that all extraordinary men, who have accomplished great and astonishing actions, have ever been decried by the world as drunken or insane."
  • "One must submit, like a traveller who has to ascend a montain: if the mountain was not there, the road would be both shorter and pleasanter; but there it is, and he must get over it."
  • "In the morning I say I will enjoy the next morning's sunrise, and yet I remain in bed; in the day I promise to ramble by moonlight; and I, nevertheless, remain at home. I know not why I rise, nor why I go to sleep."
  • "He values my understanding and talents more highly than my heart, but I am proud of the latter only. It is the sole source of everything of our strength, happiness, and misery. All the knowledge I possess every one else can acquire, but my heart is exclusively my own."
  • "Is Albert with you? and what is he to you? God forgive the question."
  • "As nature puts on her autumn tints it becomes autumn with me and around me."
  • "What is the destiny of man, but to fill up the measure of his sufferings, and to drink his allotted cup of bitterness? And if that same cup proved bitter to the God of heaven, under a human form, why should I affect a foolish pride, and call it sweet? Why should I be ashamed of shrinking at that fearful moment, when my whole being will tremble between existence and annihilation, when a remembrance of the past, like a flash of lightning, will illuminate the dark gulf of futurity, when everything shall dissolve around me, and the whole world vanish away? Is not this the voice of a creature oppressed beyond all resource, self-deficient, about to plunge into inevitable destruction, and groaning deeply at its inadequate strength, "My God! my God! why hast thou forsaken me?" And should I feel ashamed to utter the same expression? Should I not shudder at a prospect which had its fears, even for him who folds up the heavens like a garment?"
  • "And what do they mean by saying Albert is your husband? He may be so for this world; and in this world it is a sin to love you, to wish to tear you from his embrace. Yes, it is a crime; and I suffer the punishment, but I have enjoyed the full delight of my sin. I have inhaled a balm that has revived my soul. From this hour you are mine; yes, Charlotte, you are mine! I go before you. I go to my Father and to your Father. I will pour out my sorrows before him, and he will give me comfort till you arrive. Then will I fly to meet you. I will claim you, and remain your eternal embrace, in the presence of the Almighty. I do not dream, I do not rave. Drawing nearer to the grave my perceptions become clearer. We shall exist; we shall see each other again."
Tags:
* * *

Previous Entry · Leave a Comment · Add to Memories · Tell A Friend · Next Entry