per silentium ad as†ra mille - January 20th, 2013 [entries|archive|friends|userinfo]
باب

[ userinfo | sc userinfo ]
[ archive | journal archive ]

January 20th, 2013

dig, Lazarus, dig, Rex [Jan. 20th, 2013|12:00 am]
The book was called A Clockwork Orange for various reasons. I had always loved the Cockney phrase queer as a clockwork orange, that being the queerest thing imaginable, and I had saved up the expression for years, hoping some day to use it as a title. When I began to write the book, I saw that this title would be appropriate for a story about the application of Pavlovian, or mechanical, laws to an organism which, like a fruit, was capable of colour and sweetness. But I had also served in Malaya, where the word for a human being is orang. The name of the antihero is Alex, short for Alexander, which means 'defender of men'. Alex has other connotations - a lex: a law (unto himself); a lex(is): a vocabulary (of his own); a (Greek) lex: without a law. Novelists tend to give close attention to the names they attach to their characters. Alex is a rich and noble name, and I intended its possessor to be sympathetic, pitiable, and insidiously identifiable with us, as opposed to them. But, in a manner, I digress.



[1985, 1978.]
Link4 comments|Leave a comment

iņi un jaņi [Jan. 20th, 2013|03:42 pm]
risinot krustvārdu mīklas ar paplašinātās ģimenes probļemām, nokavēju tautas manifestāciju plkst. trijos.
dakurīs tūdaliņ uņ dadzers, un vismaz aizripos uz Fišeriņu paklausīties Errōriņu.
LinkLeave a comment

[Jan. 20th, 2013|11:22 pm]
[Tags|]

Mājas Svētībai vaig angļu titulu, un tuvākais, pie kā es nonāku, ir Blessings on the House
Link4 comments|Leave a comment

le†galese [Jan. 20th, 2013|11:25 pm]
[Tags|]

kandža un šampis
broters in law
Link4 comments|Leave a comment

navigation
[ viewing | January 20th, 2013 ]
[ go | Previous Day|Next Day ]